Angebotsanfrage Unverbindliche Preiskalkulation innerhalb von einer Stunde!
-
Service- und Sprachauswahl
-
Upload und Kontaktdaten
Die Übersetzung fachspezifischer Texte erfordert neben perfekten Sprachkenntnissen unter anderem auch einen sicheren Umgang mit der Terminologie und den stilistischen Ausdrucksmitteln des entsprechenden Fachbereichs. Unsere Experten sind mit komplexen und anspruchsvollen Projekten sehr gut vertraut. Sie kennen die Anforderungen an technische und marketingspezifische Texte genau und besitzen das nötige Feingefühl für Ihre Fachübersetzung.
Unsere Kompetenzen für höchste Qualität
Wir verfügen über ein professionelles, erfahrenes und weltweit ausgebautes Netz an zuverlässigen Übersetzern und Prüfern aus all unseren Kompetenzbereichen:
- Engineering: Unsere geprüften Fachübersetzer aus verschiedenen Industriebereichen des Engineerings bzw. Ingenieurwesens lassen all ihr technisches Verständnis und umfangreiches Branchenwissen in ihre Arbeit einfließen.
Lesen Sie mehr zu technischen Übersetzungen. - Medizin: Akribische Genauigkeit und Sorgfalt sind für medizinische Fachübersetzungen elementar. Darüber hinaus gehören auch fundierte medizinische Kenntnisse zu den Eigenschaften, die wir Ihnen durch unsere Fachexperten garantieren.
Hier finden Sie alle Informationen zum Thema medizinische Übersetzung. - Computer Science & Tech: Komplexe Software-Beschreibungen, Video Games, Apps oder technische Unterlagen – die Übersetzung im Bereich Computer & Technik wird mit viel Knowhow und Geschick durch unsere Spezialisten aus diesen Branchen umgesetzt.
Erhalten Sie weiterführende Informationen zu Software-Übersetzungen & Co. - Finance & Legal: Zahlreiche Patentbüros, Versicherungen, Banken und Behörden sowie Beratungsunternehmen aus Recht und Wirtschaft wenden sich an uns für die anspruchsvolle Übersetzung verschiedenster amtlicher, juristischer oder finanzwirtschaftlicher Inhalte. Unsere hochqualifizierten Fachübersetzer verfügen über alle branchenspezifischen Terminologien aus diesen Bereichen.
Alles rund um den Themenbereich juristische Übersetzungen.
Wir versichern Ihnen nicht nur die Bearbeitung durch einen Sprachexperten, sondern auch einen Spezialisten auf seinem Gebiet – und somit bekommen Sie hochwertige und branchenspezifische Ergebnisse bei jeder unserer Fachübersetzungen.
Ein starkes Team für Ihren Erfolg
Das Team aus muttersprachlichen Fachübersetzern hat umfassendes stilistisches Verständnis für Ausdrucksformen und sprachliche Details. So können unsere Experten umfangreiche und schwer verständliche Inhalte klar und überzeugend in Worte verpacken. Hinzu kommt die kulturelle und gesellschaftliche Vernetzung der Übersetzer in Ihrem gewünschten Zielland. So finden sich sprachrelevante Feinheiten und landestypische Ausdrucksweisen in Ihren Zieltexten überzeugend wieder. Für authentische Inhalte wie aus erster Hand.
Zu unserem Team gehören nicht nur Übersetzer und Fachexperten, sondern auch Lektoren, IT-Spezialisten, Revisoren, Qualitätsmanager, Terminologiespezialisten und Projektmanager. Alle Mitglieder unseres Teams sind stets bemüht, Sie zufriedenzustellen und Ihr Projekt mit höchstem Anspruch umzusetzen.
Übersetzte Fachtexte für Inhalte mit Mehrwert
Egal ob medizinischer Artikel, technischer Bericht, komplexe Softwareübersetzung oder fachliche Produktdatenblätter – unser Team erarbeitet zuverlässig alle spezifischen Fachausdrücke exakt nach Branche und Zielgruppe. Darüber hinaus wird die korrekte und konsistente Umsetzung in allen Dokumenten durch ein unternehmensspezifisches Terminologiemanagement sichergestellt. Die Translation-Memory-Systeme (TM) unseres Hauses sorgen so für eine einheitliche Übersetzung mit gleichen, wiederkehrenden Formulierungen und Textsegmenten – auch für Ihre Folgeprojekte.
Unsere Übersetzungsleistungen basieren auf den Richtlinien der Qualitätsstandards ISO 9001 und ISO 17100. Wir agieren zuverlässig nach dem „Vier-Augen-Prinzip“ und garantieren Ihnen beste Leistungen für 100% Zufriedenheit.
Ihre Vorteile im Überblick
- alle Prozesse basieren auf der Qualitätsnorm ISO 9001 und ISO 17100
- langjährige Erfahrung und fundierte Branchenkenntnisse
- weitreichendes technisches Verständnis und leistungsstarke Software
- hohe Serviceorientierung und ein gleichbleibender Sprachexperte
- Translation-Memory-Systeme (TM)
- starke Kompetenzbereiche
- alles aus einer Hand dank flexiblem Service und breiter Vernetzung
- optimal ausgebildete Qualitäts- und Terminologie-Experten
Überzeugen Sie sich selbst von der hohen Qualität unserer Fachübersetzungen und profitieren Sie von unseren Stärken. Nutzen Sie unser Anfrageformular und senden Sie uns die zu übersetzenden Texte für schnellstmögliche Ergebnisse. Unsere Projektmanager beraten Sie gern und individuell.
Übersetzungsprozess
Wir erstellen Ihnen schnell und zuverlässig hochwertige Fachübersetzungen. Mit Tilti Multilingual kommen Sie in nur 5 Schritten ans Ziel.
Nutzen Sie für eine erste Angebotsanfrage einfach unser Anfrageformular und teilen Sie uns mit, von welcher Sprache in welche Sprache Sie eine Übersetzung benötigen. Laden Sie die Datei hoch und vergessen Sie nicht, Ihre Daten anzugeben, damit wir Sie schnellstmöglich kontaktieren können. Wir arbeiten ausschließlich über einen Sicherheitsserver – um die Sicherheit Ihrer Dokumente und Daten brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen.
Unser Team kümmert sich schnellstmöglich um Ihr Anliegen. Nach einer ersten Sichtung des Dokuments erstellen wir Ihnen innerhalb einer Stunde ein unverbindliches Angebot.
Unsere Übersetzer machen sich nach Ihrem OK gleich an die Übersetzung. Wir verfügen über ein Netzwerk aus über 3.000 muttersprachlichen Fachübersetzern. Durch ihre Spezialisierung auf einen unserer 4 Kompetenzbereiche Engineering, Medizin, Computer Science & Tech sowie Finance & Legal, arbeiten Sie immer mit einem Spezialisten zusammen, der nicht nur sicher im Umgang mit der fachspezifischen Terminologie ist, sondern sich auch mit den sprachlichen und kulturellen Besonderheiten der Zielsprache auskennt.
Durch den Einsatz modernster Tools sichern wir Ihnen eine einheitliche Terminologie über alle Ihre Projekte hinweg. Ein wichtiger Schritt zur Sicherung Ihrer Corporate Identity.
Nach dem Übersetzungsprozess wird das Ergebnis noch einmal einer genauen Prüfung unterzogen. Wir arbeiten dabei nach dem „4-Augen-Prinzip“ und den Qualitätsstandards ISO 9001 und ISO 17100. So garantieren wir Ihnen einwandfreie Übersetzungen und vollste Zufriedenheit.
Wurde die Übersetzung ausreichend geprüft und für makellos befunden, senden wir Ihnen das Ergebnis bequem per E-Mail oder auf Wunsch auch gern per Post zu. Teilen Sie uns hierzu einfach das gewünschte Ausgabeformat mit und wir setzen Ihre Dokumente und Multimediainhalte entsprechend um.
- Angebotsanfrage
- Unverbindliches Angebot
- Übersetzung
- Prüfung
- Rücksendung
Sprachen
- Englisch
- Türkisch
- Spanisch
- Russisch
- Rumänisch
- Portugiesisch
- Polnisch
- Norwegisch
- Niederländisch
- Lettisch
- Chinesisch
- Italienisch
- Indonesisch
- Ungarisch
- Kroatisch
- Tschechisch
- Dänisch
- Französisch
- Deutsch
Unsere Kunden über uns
Das Tilti-Team ist sehr kundenbezogen. Ich habe mit Tilti schon im Rahmen verschiedener Projekte in verschiedenen Sprachen (Italienisch, Polnisch, Tschechisch, Niederländisch, Spanisch etc.) zusammengearbeitet und jedesmal zeichnete sich diese Zusammenarbeit durch große Flexibilität, die Lieferung von hochqualitativen Übersetzungen, sowie Schnelligkeit und Pünktlichkeit aus.
Wir über uns
Ich bin stolz auf unser professionelles und verantwortungsbewusstes Team – immer bereit, für herausragende Leistung und Qualität ein Mehr an Einsatzbereitschaft zu zeigen. Unser Streben nach Fortschritt ist der Schlüssel zu unserem Erfolg – mit innovativen Technologien und kundenspezifischen Lösungen!